繁体
我为自己青
的
形庆幸了一次。
接着是咸
的清凉。我们一起笑着,心醉神迷,疲
无力,彼此充满
激之情。我们有太
,有海,有
笑,有
情。今后,我们什么时候还能像今年夏天这样,带着恐惧与内疚所造成的
张和
烈
望来拥有这些?…
日
一天天过去。我稍为忘记了安娜、父亲和艾尔莎。
情使我神魂颠倒,想
非非,变得温和娴静。西利尔问我是否怕有孩
。我告诉他我信赖他。他似乎认为这是正常的事情。
也许正是为此我才这么轻易地委
于他:因为他不让我负责,假如我有了孩
,他来承担罪责。他揽下我不能承揽的东西:责任。再说,我
苗条,肌
结实,也看不
是否怀了
…
他把我轻轻地扳倒在防雨篷上。我们汗
使背,

溜溜的,又笨拙,又迫切。小船在我们
下有规律地晃
着。我望着正当
的太
。突然,耳畔响起了西利尔急切而多情的低
…太
从天空脱落了,爆炸了,朝我砸下来…我在哪儿呀?在海底,在时间
,在快乐的
…我大声呼唤西利尔,他不回答,他不需要回答我。
西利尔也在
黎。正如安娜在此不可能阻止我
他,在那儿她也不可能禁止我去会他。他在
黎有一间房
,与他母亲的隔得很远。我已经想像那扇朝
黎奇异的天空、蓝
、粉红
的天空开着的窗
,想像栖停在窗台栅条上的鸽
的咕咕叫声,想像我和西利尔躺在狭窄的床上的情景。
说“喂!你住嘴…”
可是艾尔莎急不可耐,老是问这问那。我总怕别人撞见我和她或者和西利尔在一起。她
心安排,总是见到我父亲,
和地碰上。她于是庆贺自己想象中的胜利,为我父亲压抑情
冲动而洋洋得意。她说,我父亲无法掩饰这一
。看到这个在职业上毕竟如此接近卖
生涯的姑娘,看到这个被训练得惯于接受男人迫不及待的简单
脆动作的姑娘竟变得如此浪漫多情。如此被一些细节,如一个
、一个动作所激动,我真是大
惊异。确实,她并不习惯于扮演
明的角
。在她看来,她所充当的角
大概在心理上净化到了极
。父亲渐渐地被艾尔莎缠住,但安娜似乎一无所察。父亲比过去任何时候都温柔,殷勤。这使我害怕,因为我把他这
态度归结于不自觉的内疚。最要
的是在还剩下的三星期里,什么事儿都不要发生。我们将返回
黎,艾尔莎也将回她的家。如果父亲和安娜仍然有意,他们将结婚。
想到这事。除了
给我带来的非常实在的
快乐,我还
到一
神快乐。“
”这两个字自有一
诱惑力,如果把它的意思撇开,很易于上
。“
”这个字是
的,积极的,与“
”这个带有
象的诗意的字结合在一起,使我人迷。从前我谈论它们,没有一丝羞怯,一丝难堪,也没有注意它们的滋味。现在,我觉得自己变得害羞了,当我父亲稍微专注地看着安娜的时候,当她近来发
轻轻的、
的、使我们——父亲和我一睑变得煞白、两
直视窗外的笑声时,我就会下
帘。如果我们告诉安娜,她的笑声如此,她准不会相信我们的话。她并非以父亲的情妇的
份,而是以女友,温柔的女友的
份
人行事。不过夜里,大概…我禁止自己产生这样的想法,我厌恶暧昧的思想。