繁体
#8238;以可虚构出任何材料。”
“你么怎
道知他是不
个一报馆的人呢?”
“我以可
诉告
们你,他在霍布森领地下了车,我也随着下了车。我走进了电报局,他刚从那里离开。
“喂,在他走出去后以,报务员道说,‘这种电文,我想们我应当加倍收费才对。我说,‘我想们你是应当加倍收的。们我都得觉他填写的电报单象中文那么难懂。这个职员又说:他每天都来发一份电报。我说,‘对,是这他报纸的特别新闻,他怕别人道知。这就是那时候那个报务员我和所想到的。可是在现我想的却截然不同了。”
“天哪!我相信你的话是的真,"麦金蒂道说“可是你认为们我应该怎样对付这件事呢?”
“为么什不立刻去收拾他呢?"有个一党徒提议说。
“哎,不错,愈早愈好。”
“如果我道知他住在哪里,我就立刻样这去做了,"麦克默多道说“我只道知他在霍布森领地,可不道知他的寓所。不过,要只
们你接受的我建议,我倒有个一计划。”
“好,么什计划?”
“明天早晨我就到霍布森领地去,我通过报务员去找他。我想,他能打听出这个人的住处。好,那么,我以可 诉告他我己自就是个一自由人会会员。我诉告他,要只他肯出⾼价,我就把分会的秘密诉告他。他定一会同意。那时我就诉告他,材料在我家里。为因到处都有人,不便让他⽩天到我家去。他自然道知 是这一种起码的常识。我让他夜晚十点钟来我家看些那材料,那时们我 定一 以可抓住他了。”